このノリミツ・オオニシは毒気が少ない。

どうしたんだ?

http://www.nytimes.com/2005/12/23/international/asia/23japan.html

Foreign Minister Says Japan Sees Military Threat in China Buildup
By NORIMITSU ONISHI
Published: December 23, 2005

TOKYO, Dec. 22 - With diplomatic relations between Japan and China already chilled by a succession of events this year, the Japanese foreign minister on Thursday bluntly described China's military buildup as a threat, immediately drawing an angry response from Beijing.

In a news conference, the foreign minister, Taro Aso, said China was "a neighboring country with one billion people, nuclear arms, military spending that has shown double-digit growth for the last 17 years, with extremely little transparency."

"It's becoming a considerable threat," Mr. Aso said.

In Beijing, the Chinese Foreign Ministry's spokesman, Qin Gang, called the comments irresponsible and said China was committed to "a path of peaceful development."

"We'd really like to know his real motive this time in raising groundless claims of a China threat," Mr. Qin said.

『中国の脅威という根拠のなく言いつのる真意は何か知りたい(だまっとれとゲンメイしました)』
というのはいかにも中国の現政権のいいそうなことです。少し前の『(中国が侵略したところは中国
領であるから)中国は外国を侵略したことはない』というのと同じ論理です。そこには何の驚きもな
い。ようするに『共産党が定性する』つまり、『中国共産党には政治的な評価を決めつける権利があ
る』とくり返し主張しているだけです。

ただ、ノリミツ・オオニシとしては、自分で四行前に書いたこと(つまり麻生外相が喋った内容その
もの)が根拠になることくらいは理解していると思うのですが、それを書くと、報道官があまりにも
間抜けに見えるということなんでしょうか。ノリミツ・オオニシ的には、アジア一般を持ち出さない
と格好がつかないと思いますが。

Japanese and foreign critics of Mr. Koizumi's visits to the shrine have called for the construction of a secular war memorial that foreign leaders would feel comfortable visiting.

本日の毒気はここだけで、他人の意見を装って自説を主張している穏やかなパターンです。