言いたいことは注に宿る

夏休みでもとっていたのでしょうか。
久々に短信を出しています。

http://www.nytimes.com/2006/08/05/world/asia/05briefs-005.html

August 5, 2006
World Briefing | Asia
Japan: Candidate in Secret War Shrine Visit
By NORIMITSU ONISHI

Shinzo Abe, the front-runner in the race to become the next prime minister, visited the Yasukuni Shrine war memorial in April, according to Japanese news reports. Mr. Abe, the chief cabinet secretary and a right-wing nationalist who is expected to succeed Prime Minister Junichiro Koizumi when he retires next month, refused to confirm news of his visit, which was reported by all the major news media. The reports of the visit drew criticism from South Korean and Chinese officials, who regard the shrine, where Class A war criminals are deified, as a symbol of Japanese militarism.

もちろん、ノリミツ・オオニシの作文技術では事実関係に主張はなく、注釈にのみ主張があります。つまり、

war shrine
and a right wing nationalist
who regard the shrine, where Class A war criminals are deified, as a symbol of Japanese militarism

が言いたいことです。

要するに、

 靖国は戦争神社であって、
 安倍晋三は右翼国粋主義者であって、
 靖国A級戦犯を祭る軍国主義の象徴である

これだけです。

私の印象では、最近の靖国系の日本での記事、日経の『私の心』から始まってうるさく感じられるのですが、8月15日小泉参拝を控えて、中国様から指示でも出ているのでしょうか?